Translation of "al bilancio" in English


How to use "al bilancio" in sentences:

Non sottovaluti i tagli al bilancio fatti da Kennedy nel marzo del 1963.
Don't underestimate the budget cuts that Kennedy called for in March of 1963.
Da quando ti interessi tanto al bilancio?
Since when did you get so interested in the budget?
L'ultimo piano è stato chiuso per tagli al bilancio, è abbandonato.
The top floor has been closed due to budget cuts. It's totally abandoned.
Sono stato costretto a farlo a causa dei tagli al bilancio, e quelle due avevano segnalazioni negative.
Budgetary constraints forced a cut, and those two had negative reports.
I contributi finanziari degli Stati membri al bilancio dell’UE vengono ripartiti equamente, in base alle rispettive possibilità.
How much does Denmark contribute and receive? Member countries' financial contributions to the EU budget are shared fairly, according to means.
Si', ma gli deve la sua nomina al Bilancio.
Yeah, but he owes Birch for the Ways and Means appointment.
In realta' stava... ricominciando ad allenarsi mentre scontava la pena, ma, a causa dei tagli al bilancio, hanno chiuso la pista.
She was actually gonna start training again while she was in there, but they shut the track down because of budget cuts.
Germania, Paesi Bassi, Austria e Svezia, i cui contributi al bilancio sono ritenuti troppo elevati, versano comunque solo il 25% della quota per finanziare la correzione per il Regno Unito;
Germany, the Netherlands, Austria and Sweden, who considered their relative contributions to the budget to be too high, pay only 25% of their normal financing share of the UK correction.
C. considerando che il contributo dell'Unione al bilancio dell'Agenzia per il 2016 ammontava a 10 120 000 EUR, pari a un incremento del 10, 53 % rispetto al 2015;
C. whereas the Union's contribution for the financial year 2016 to the Agency's budget amounted to EUR°10 120 000, representing an increase of 10, 53 % compared to 2015;
Accantonamento (trasferimento) corretto e tempestivo dei pagamenti necessari al bilancio dei fondi pubblici.
Correct and timely accrual (transfer) of necessary payments to the budget of public funds.
L'organismo notificato fornisce, a richiesta, tutte le informazioni pertinenti, compresi i documenti relativi al bilancio, per consentire agli Stati membri di assicurare che i requisiti di cui all'allegato XI siano soddisfatti.
The notified body shall provide all relevant information on request, including budgetary documents, to enable the Member States to ensure that the requirements of Annex XI are met.
[1]Dal 2015 la relazione sulla gestione della BCE e lo stato patrimoniale consolidato dell’Eurosistema saranno pubblicati unitamente al bilancio della BCE.
[1]From 2015 the management report of the ECB and the consolidated balance sheet of the Eurosystem will be published together with the ECB’s Annual Accounts.
Qualsiasi aiuto concesso per la produzione di una specifica opera audiovisiva deve contribuire al bilancio generale di quest'opera.
Any aid granted to the production of a specific audiovisual work should contribute to its overall budget.
visto il regolamento (CE, Euratom) n. 1605/2002 del Consiglio, del 25 giugno 2002, che stabilisce il regolamento finanziario applicabile al bilancio generale delle Comunità europee(14) ("il regolamento finanziario"), in particolare l'articolo 185,
having regard to Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities(16), and in particular Articles 145, 146 and 147 thereof,
Tale verifica interessa la totalità delle spese sostenute in violazione della normativa applicabile e imputate al bilancio dell’Unione.
The verification shall cover the entire expenditure incurred in breach of applicable law and charged to the Union budget.
f) predisporre lo stato delle entrate e delle spese e dare esecuzione al bilancio dell'Agenzia, a norma degli articoli 96 e 97;
(f) the preparation of the statement of revenue and expenditure and the implementation of the budget of the Agency pursuant to Articles 96 and 97;
Avranno fatto qualche taglio al bilancio.
I guess there's been some budget cuts.
Stiamo lavorando con tutti i corpi di sicurezza britannici ma hanno problemi di tagli al bilancio e hanno anche i terroristi locali a cui pensare.
We're working with all the British security agencies, but they're stretched really thin. Budget cuts, plus they have homegrown terrorists to worry about.
L’UE fornisce alla Groenlandia un sostegno al bilancio per potenziare il settore dell’istruzione in quanto motore di sviluppo sostenibile.
The EU provides budget support to Greenland with the aim of strengthening the education sector as a driver for sustainable development.
Contributi degli Stati membri al bilancio dell’UE
Member States contributions to the EU budget
La procedura di bilancio comunitaria rimane applicabile per quanto riguarda le sovvenzioni imputabili al bilancio generale dell’Unione europea e la relativa valutazione annuale.
The Community budgetary procedure remains applicable as far as any subsidies chargeable to the general budget of the European Union are concerned.
"Mentre sono state valutate le prestazioni, l'attenzione maggiore e' andata al bilancio."
"while performance has been evaluated, The largest considerations have been budgetary."
Hanno fatto dei tagli al bilancio, non mi hanno offerto un granche'.
There were some budgetary cuts last year, so they weren't really offering.
A causa dei tagli al bilancio, finche' Edna non torna non ho altra scelta che unire le due quarte della scuola.
And due to budget cuts, until edna comes back, I have no choice but to merge The school's two fourth grade classes.
La citta' ha chiuso meta' delle sue biblioteche, per tagli al bilancio.
The city closed half its libraries. Budget cuts.
Delancey ha spinto per i tagli al bilancio che hanno portato ai licenziamenti.
Delancey pushed for the budgetary cutbacks that prompted the city layoffs.
La sua inattivita' e' un risultato diretto di tagli al bilancio in tutta la citta'?
(Reporters clamoring) Is your inaction a direct result of citywide budget cuts?
Le proposte adottate permetteranno al bilancio dell'UE di contribuire, in misura simile a quanto fatto in passato, all'impegno dell'UE di destinare agli aiuti lo 0, 7% del RNL dell'UE entro il 2015.
As far as Development aid is concerned, the proposed budget will enable EU budget to maintain its share to the EU overall commitment of allocating 0.7% of EU GNI to aid by 2015.
E nessuno di loro ha pagato le tasse al bilancio dello Stato.
And none of them paid taxes to the state budget.
Nella primavera 2012 la Commissione chiederà ai ministri degli Esteri dell'UE di approvare il nuovo approccio per il sostegno al bilancio dell'UE.
In spring 2012, the Commission will ask EU Foreign Ministers to endorse the new EU budget support approach.
I ministri hanno convenuto che l'aumento dei pagamenti non debba essere superiore al 2, 79% rispetto al bilancio 2012.
The ministers agreed that the increase in payments should not be higher than 2.79% compared to the 2012 budget.
Quali sono le principali cifre relative al bilancio dell'UE per il 2013 adottato oggi?
What are the main figures for the EU budget for 2013 as adopted today?
Dichiarazioni di voto scritte - Regole finanziarie applicabili al bilancio generale dell'Unione (A8-0211/2017 - Ingeborg Gräßle, Richard Ashworth)
Written explanations of vote - Copyright in the Digital Single Market (A8-0245/2018 - Axel Voss)
A norma del trattato (articolo 317 del TFUE), la Commissione dà esecuzione al bilancio sotto la propria responsabilità.
Under the Treaty (Article 317 TFEU), the Commission implements the budget on its own responsibility.
Gli importi recuperati sono restituiti al bilancio dell'Unione prima della chiusura del programma operativo detraendoli dalla dichiarazione di spesa successiva.
Amounts recovered shall be repaid to the general budget of the European Union prior to the closure of the operational programme by deducting them from the next statement of expenditure.
Nell'autunno 2010, la Commissione europea ha lanciato una consultazione sul futuro della politica di sviluppo e sullo strumento del sostegno al bilancio.
In autumn 2010, the European Commission launched a consultation on the future of development policy and on the instrument of budget support.
È necessario assicurarsi che i fondi vadano al bilancio dello Stato e non alle tasche di loschi uomini d'affari.
It is necessary to make sure that the funds go to the state budget, and not to the pockets of shady businessmen.
Ai fini della programmazione e successiva imputazione al bilancio dell'Unione, l'importo delle risorse per la coesione economica, sociale e territoriale è indicizzato in ragione del 2 % annuo.
For the purposes of programming and subsequent inclusion in the budget of the Union, the amount of resources for economic, social and territorial cohesion shall be indexed at 2 % per year.
Gare d'appalto A norma del regolamento finanziario applicabile al bilancio generale dell'Unione europea, il Parlamento europeo è tenuto ad indire gare d'appalto pubbliche per l'acquisto di beni o servizi.
In accordance with the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Union, the European Parliament is required to put contracts for the purchase of goods and services out to public tender.
Inoltre, anche se verranno maturati interessi, non dovranno essere restituiti al bilancio dell’Unione né saranno conteggiati come entrate del progetto.
Furthermore, even if interest is generated, it will not have to be returned to the EU Budget and neither will it be counted as revenue of the project.
Gli Stati membri possono prevedere che le disposizioni di cui al primo comma si applichino per la prima volta al bilancio dell'esercizio che ha inizio il 1o gennaio 2016 ovvero nel corso del 2016.
Member States may provide that the provisions referred to in the first subparagraph are first to apply to financial statements for financial years beginning on 1 January 2016 or during the calendar year 2016.
Per le sovvenzioni imputabili al bilancio generale delle Comunità europee dovrebbe continuare ad essere applicabile la procedura di bilancio comunitaria.
The Community budgetary procedure should remain applicable as far as any subsidies chargeable to the general budget of the European Communities are concerned.
Ogni decisione di concedere un sostegno al bilancio si basa su politiche di sostegno al bilancio approvate dall'Unione, su una chiara serie di criteri di ammissibilità e su un'attenta valutazione dei rischi e dei benefici.
Any decision to provide budget support shall be based on budget support policies agreed by the Union, a clear set of eligibility criteria and a careful assessment of the risks and benefits.
Si tratta di un aumento significativo rispetto al bilancio iniziale dell'EIT, che era di circa 300 milioni di euro per il periodo 2008-2013.
This represents a significant increase from the initial EIT start-up budget, which was around €300 million for 2008-2013.
Tuttavia, un importo di 440 milioni di EUR di stanziamenti di pagamento per l'iniziativa a favore dell'occupazione giovanile è aggiunto al bilancio 2015, come indicato nella sezione 1.4 supra;
However, an amount of EUR 440 million of payment appropriations for the Youth Employment Initiative is added to the 2015 budget, as set out in section 1.4 above;
Secondo l’articolo 317 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea, gli Stati membri devono collaborare con la Commissione per dare esecuzione al bilancio dell'UE.
Article 317 of the Treaty on the Functioning of the EU obliges Member States to cooperate with the Commission in implementing the EU budget.
Note di commento al bilancio consolidato
Notes to the consolidated financial statements
visto il regolamento (UE, Euratom) n. 966/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 ottobre 2012, che stabilisce le regole finanziarie applicabili al bilancio generale dell'Unione e che abroga il regolamento (CE, Euratom) n.
having regard to Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002(8),
1.3950729370117s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?